De søfolk der fik mulighed for at komme med de større skibe,
som sejlede til andre verdensdele, mødte folk fra helt andre
kulturer end den nordeuropæiske, som de selv var en del af.
Dengang havde man et noget andet menneskesyn end i dag, og
fordomme om andre kulturer var almindeligt. Dog kunne kortvarige
bekendtskaber opstå spontant alligevel, og hvis der var tale om
længerevarende havneophold kunne der knyttes kontakt til de
lokale. Lettest var det, hvis der var tale om andre
nordeuropæiske eller nordamerikanske havne. Kom et sejlskib til
en lille havneby, kunne besætningen være så heldig at blive
inviteret med til fest.
”Vi kom op til
New Foundland
i december måned. Det var helt
sjovt at komme op og losse kul på sådan en lille
plads. Der
boede 300 mennesker der. Første dag, vi var kommet ind, så var
der fest. De havde sådan et forsamlingshus (…) og når kulskibet
kom den ene gang om året, så var der fest, og det vil sige, at
vi jo skulle op og spise til aften, og der kom så de lokale folk
og så spillede de jo. Vi stak helt af fra selskabet, for vi
havde jo vores sko på og lignede slet ikke de andre. Men det gik
godt og det var sjovt.”
Sværere kunne det være for de danske søfolk at begå sig, når de
sejlede til fjerne egne. De folk, som sømændene mødte, var ofte
blandt de fattigste. Det kunne være
havnearbejdere,
prostituerede eller måske tiggere, der var henvist til et
kummerligt liv i rendestenen. Sprog- og kulturbarrierer gjorde
kommunikationen overordentlig vanskelig. Alligevel hændte det,
at man fik fælles oplevelser med den lokale befolkning på godt
og ondt.
”This, Charles, Hjulemand og jeg omme i floden, som løber ud
et lille stykke herfra, og vaske tøj og hente vand. Fint vand at
vaske i. Vandet har vi nemt ved at få fat i. Vi vender bare
båden, så den bliver næsten fuld af vand, for vi skal jo også
være der. Jeg ved ikke hvor mange mil oppe i landet floden
kommer fra, men hele vejen ud bader folk i den og vasker tøj og
smider affald ud i den. Der er ikke meget vand i den nu. Når vi
ligger på maven, stikker ballerne ovenfor. De sorte piger her
har ikke badedragt på, så de må ligge på maven hele tiden. Vi
maver rundt mellem hinanden i al ærbarhed. Det er meget fint
drikkevand. Det kan næsten gå ombord selv, så fyldt af alskens
ting er det. Selv hajerne kan lide det. De kommer helt ind på
det grunde vand, småhajerne altså, for at få en god mundfuld af
det dejlige vand. Jeg kan gætte mig til, hvor sprælsk det vil
blive, når vi har sejlet rundt i varmen med det i nogle uger.
Når vi så kommer ombord, hiver vi det op med pøse og hælder det
i vandfadene. Vi har to store stående foran
halvdækket agter
samt et stort træfad surret på dækket samt en stor beholder nede
i forskibet.
Traf negeren fra Cape Vincent,
vor gode ven. Han gav os kokosnødder. Dem er der nok af her i
træerne. Fik dem i frøkapslen, men han viste os, hvordan vi
skulle få dem ud af den. Vi drikker en del kokosmælk, som skulle
være sundt. Det er i hvert fald rent. Om aftenen var alle mand i
land til fest og fik limonade, men vi gik ret tidligt om bord
igen. Det var en fin måneskinsaften, så Aksel og jeg startede
igen. Nu ligger der en del negerhytter placeret rundt omkring i
sandet på vejen op til byen. I en ret stor, som der ikke var
sider i, var der dækket et stort bord med forskelligt. Der
skulle nok være fest, men der var ingen mennesker, så Aksel og
jeg satte os ned og ventede. Der kom ingen, så vi smagte lidt på
varerne, så gik vi, for Sveske blev bange for, at vi skulle få
tærsk, hvis de opdagede os.
Om aftenen til fest på pladsen, ja det er altså
en stor plads med træer og buske. I midten et monument og en
åben plads med stole, som vi kan leje, men det opdagede vi for
sent. Det var en aften, alle stolene var optaget, så rejste et
par sig vel for at strække benene lidt, og straks snuppede vi
stolene. De kom tilbage og blev ved at kredse om os, men sagde
ingenting, så vi blev siddende. Senere fortalte Vincent os, at
vi skulle give penge for stolene, så det var en flov historie.
Hvad mon pigerne tænkte om os. Inde på denne lille åbne plads
går alle de hvide, altså noblessen, som vi altså mener vi hører
til, idet vi også opholder sig der. Uden om går så alle de
sorte, eller dem som ikke er hvide nok, og alleryderst går så
skravlet.” .
Indtrykkene fra den store verden tog mange med sig hjem i form
af forskellige souvenirs, der kunne foræres til familien. De
hjembragte sager gjorde som regel altid lykke.
”Nede sydpå havde de alle de sydfrugter, appelsiner og
vindruer. Det var luksus dengang. Jeg købte en stor trækasse med
figner. Den havde jeg med hjem til mine brødre og min søster. De
kendte jo ikke andet end de tørre. Den gjorde lykke den kasse
der. Min søster var 1 år ældre end mig, og hun kunne altid bruge
parfume og sådan noget. Det var spændende med udenlandske ting,
især fra Frankrig. Der var ikke så meget ved ting fra England.”